Автор: jayyxx
Переводчик: Seraphim Braginsky
Оригинал: https://archiveofourown.org/works/21557749#main
Фэндом: Ганнибал
Пэйринг и персонажи: Ганнибал Лектер/Уилл Грэм
Рейтинг: PG-13
Статус: Завершён
Жанры: Hurt/Comfort, Драма, Психология
Саммари: Джек толкает - Уилл падает. Беверли не хочет смотреть на это.
https://ficbook.net/readfic/8827208
Беверли чувствует как в животе словно ворочается что-то склизкое. Зи скрещивает руки на груди.
— Это кончится хреново.
Прайс бросает на него грустный взгляд. У Беверли, вероятно, такой же.
Она хотела что-то сказать. Нет, она сказала. Но Джек был непреклонен как и всегда. Он знал, что лучше для Уилла. Он думал, что это не толкнет его слишком далеко. Плевать, что остекленевший взгляд Уилла, сбитое дыхание и вспотевшие ладони рассказывали совсем другую историю.
Джек провел его в комнату и закрыл дверь. А потом отступил.
Бев покачала головой.
— Я не могу этого допустить.
Прайс и Зеллер смотрели на нее с идентичными выражениями на лицах. Она достала телефон и вышла на улицу.
— Алло, доктор Лектер? Это Беверли Катц из ФБР, коллега Уилла Грэма. Да. Ну, пока ничего не случилось, но… сегодня он сам не свой. Я не знаю… Да, думаю, так будет лучше. Как скоро?
****
Как оказалось, беспокоилась она не зря. Ей не привыкать, конечно, но иногда хотелось бы ошибаться. Когда Грэм выскакивает из комнаты они все — Бев, парни и Джек — стоят наверху у лестницы.
За пару секунд до этого слышалась какая-то возня, но когда дверь распахнулась, тяжелое дыхание Уилла перекрыло все звуки. Джек шагает ему навстречу, но Прайс, сам того не желая, встает на пути и перехватывает Грэма.
— Уилл, — говорит он. Ответа нет. Тогда он цепляет Уилла под локоть, а Зи подскакивает с другой стороны. Они вдвоем конвоируют Грэма вниз: прочь из комнаты, прочь от Джека.
Когда Бев заглядывает в комнату, чтобы оценить ущерб, Джек стоит и пялится в потолок. Наконец он тяжко вздыхает и бормочет:
— Позвоните доктору Лектеру.
Бев, ссутулившись, поворачивается к нему. Ее брови сошлись на переносице в выражении явного неодобрения.
— Уже, — цедит она, протискиваясь мимо, и буквально слетает по лестнице вниз.
На кухне Уилл по-прежнему может только хрипло дышать, потерянный для мира. Прайс и Зеллер усердно скребут его руки под струей воды, пока те не становятся красными. Они пытаются что-то мягко втолковать ему, но безуспешно. Кац выходит на улицу дожидаться Лектера.
****
Должно быть Джек остался наверху, потому что на какое-то время они теряют его из виду. Даже когда Прайс и Зеллер закутывают Уилла в «шоковое» одеяло, которое вытащили из полицейской машины, и хлопочут вокруг него как курицы-наседки, Джека все так же нет.
Их разношерстная компания кое-как устроилась на широких качелях во дворе. Голова Уилла зажата между коленей, а Зи выписывает круги рукой на его спине.
— Его тошнит, — говорит Прайс. — А из-за панической атаки у него, вероятно, болит спина.
Уилл молчит. Бев держится чуть в стороне, но загораживает проход. Любой, кто захочет вломиться, будет иметь дело с ней. К счастью, единственный человек, которого бы она сейчас пропустила к Уиллу, нарисовался на горизонте с такой скоростью, что это вызывает несколько приподнятых бровей.
Бев подходит к машине.
— Быстро вы.
— Где он?
Беверли ведет его за собой.
****
Какая-то ее часть почти ожидает, что Лектер подхватит Уилла на руки и унесет в закат. Во всяком случае, это единственное, что она может придумать для решения такой дерьмовой ситуации. Но он делает нечто гораздо более удивительное. Когда Лектер подходит ближе и встает перед дрожащим телом профайлера, Прайс наклоняется к Уиллу и что-то шепчет на ухо.
И впервые за день есть реакция.
Голова Уилла поднимается как раз в нужный момент, чтобы опустившийся на одно колено Лектер встретился с ним взглядом. Бев никогда не перестанет удивляться влиянию этого человека на других. Лектер смотрит на него с легким любопытством. Беверли ловит себя на мысли, что даже она нашла бы в его присутствии утешение. Будь она на месте Уилла, конечно.
— Что случилось? — негромко спрашивает доктор. Ветер вокруг них завывает, но в остальном удущающе тихо.
— Я прикоснулся к ней, — говорит Уилл. Прайс и Зи переглядываются поверх его сгорбленной фигуры, но рука Брайана не перестает гладить напряженную спину, даже когда Уилл поворачивается, чтобы смотреть Лектеру в глаза. — Я… я был весь в ее крови…
Лектер кивает.
— Где ты, Уилл?
Тот вздрагивает.
— Я не знаю.
— Что-то болит?
— Голова.
— Сильно?
— Да.
— Могу я помочь тебе?
— Да, — выдавливает из себя Уилл. Это почти рыдание.
Лектер воспринимает это как сигнал и тянет обе руки к лицу Уилла, запуская пальцы в темные кудри. Он притягивает Уилла ближе, заставляя уткнуться в плечо, и покачивается на каблуках взад-вперед, тихо отсчитывая от одного до десяти снова и снова. Уилл сдувается как воздушный шарик. Тогда и только тогда Зи перестает чертить круги на его спине.
Бев понимает, что Уилл перевозбудился и, хотя вывести его на улицу было лучше, чем оставить в доме, все равно окружающий мир слишком ярок: солнце, отражаясь от снега, слепило глаза, а болтовня полицейских и шум машин ввинчивался в мозг.
Когда Уилла тянут вперед и начинают мягко укачивать, Беверли замечает, что Лектер закрыл ему уши ладонями, а плечо стало убежищем от света. Для Уилла здесь было тихо и темно. Они раскачиваются вместе словно корабль в штиле, и эти движения возвращают Уилла к жизни. После еще десяти заходов Уилл отстраняется. Рукой он прикрывает глаза, но откидывается на спинку сидения, между Зеллером и Прайсом, которые снова набрасывают на него одеяло.
— Уилл? — спрашивает Бев. Он смотрит на нее. — Ты вернулся?
Уилл медленно, но уверенно кивает.
— Прости.
— Не извиняйся, — обрывает Прайс, разглаживая одеяло.
— Тебе вообще не нужно было туда идти, — качает головой Зи.
Доктор Лектер встает.
— Где Джек?
Бев кивает в сторону дома. Доктор Лектер поправляет пальто и уходит, оставляя Уилла в надежных руках. Плечи Грэма опускаются.
— Мне так стыдно.
— Не надо, — бормочет Бев, подходя ближе.
Зеллер и Прайс продолжают придерживать Уилла с двух сторон.
— Да уж, приятель, — начинает Зи. — Это было стремно. Ты вроде как отрубился.
— Надолго, — добавляет Прайс.
Уилл мотает головой и его влажные кудри подпрыгивают.
— Простите, что заставил вас поволноваться. Я в порядке. Правда.
— Это был просто эпизод, верно? — спрашивает Бев, скрестив руки на груди. Уилл трет руки под одеялом, рассеяно пытаясь успокоить себя. Он кивает.
— Я просто выпал из реальности. Потерялся.
Какое-то время они молчат. Из дома доносятся сердитые возгласы. Уилл немного сжимается, словно становясь меньше. Качели на которых они сидят издают жалобный скрип.
— Вы ведь знаете, что у меня аутизм?
Прайс и Бев кивают. Зеллер не отвечает.
— У меня были такие эпизоды, когда я был ребенком. На самом деле я их почти не помню, но... это порой случается… я теряюсь, — он делает паузу, смотрит на Прайса, потом на Зи, — Мне очень жаль.
— Это просто стресс, — говорит Бев, подходя ближе. Ей хочется прикоснуться к нему, успокоить, как это сделал Лектер. — Несколько последних дел были реально дерьмовыми. Все на нервах.
Парни, словно близнецы, кивают одновременно по обе стороны от Уилла. Тот прочищает горло.
— Спасибо вам за… ну, вы знаете.
Уилл прижимается плечом к Прайсу и сжимает колено Зи. Они все понимают.
У Лектера как всегда идеальное чувство времени: сетчатая дверь в дом распахивается с ноги. Мужчина выглядит взволнованным, губы поджаты.
— Идем, Уилл.
Глаза Грэма широко открыты, но он покорно сбрасывает одеяло и встает. Доктор Лектер помогает ему подняться и они уходят. Уилл успевает лишь нервно оглянуться напоследок.
Рука Лектера лежит между лопаток Уилла, аккуратно подталкивая его вперед.
В животе Беверли снова сворачивается мерзкий комок.
строчка из нее: it’s in the eyes, i can tell you will always be danger.
P.S. Интересный факт от переводчика: snake eyes это сленговое название наихудшей комбинации при игре в кости (две единицы), так что название так же можно перевести как "худшее из зол", что, по-моему, весьма подходяще.

@темы: переводы, фанфик, Моя писанина, Hannibal, Ганнибал/Уилл, Яой (слеш)