мой иск что мир несовершенен в нём правят жадность злость и месть ответчик снова не явился он есть?(с) Типичный Бальзак, ЛВЭФ
Зашла я тут на один сайт посвяшенный значениям имен(они там распределены по национальности),решила начать с английских.Нашла "Аллен" и жутко обрадовалась,он переводится как "прекрасный,красивый".А кто-то в этом сомневался?Аллен суперкрасава и няшка!Как сказал Мори, самое лучшее что есть в Грей-мене это Аллен.(И это чувак который тащится с Лави!)Я в принципе перевод его имени и так знала но все равно рада была его увидеть. Ну,Канду зовут Юу,что с японского "благородная кровь",а так же "превосходящий",хотя я думаю это и так все знают. А вот насчет имени "Лави",тут я в растеряности,по ходу Хошино это имя сама придумала,хотя где-то говорилось что это от английского love(любовь),но это неподтвержденая информация.Ну ладн,едем дальше...нашла "Бальдрига"(если кто подзабыл то эт прекрасный укепринц из великолепнейшей яойной манги "проклятье цвета крови"(Crimson spell),и переводится это имя как "смелый правитель". Символично,да?Вообще я так поняла японцы питают слабость к симовличным именам,во всяком случае в большинстве аниме-манге так и есть. Потом нашла "Барнаби",нашего прекрасного кролика из аниме "Тигр и кролик", так вот Барнаби означает "сын праповедника".Честно я не помню кем был отец Бании в аниме/манге...


@темы: D.Gray-man, свежачок, переводы, хуйня всякая, манга, Яой, бисенены, аниме, Crimson spell, ляпота..., Tiger&Bunny, Йа торшерко=))), я гений и ниипет или приход умных мыслей, бред, восток, мои заебы, фетиш

Комментарии
18.05.2012 в 07:36

*мимокрокодил* Насколько знаю, в английской версии имя Лави еще пишется как Rabi, где-то даже упоминалось, что это что-то с кроликом связанное, в чем я не уверен... Наверное, Хошино действительно его от дуба придумала. :-D
18.05.2012 в 12:31

мой иск что мир несовершенен в нём правят жадность злость и месть ответчик снова не явился он есть?(с) Типичный Бальзак, ЛВЭФ
Да-да,я тоже такое слышала,это потому что в японском между Л и Р практически никакой разницы на слух нет,да и Б и В тоже частенько путают(иногда пишут вместо Джасдеби Джасдеви),ну и Rabi и вправду чем-то похоже на Rabbit(кролик).

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail