Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводы (список заголовков)
00:03 

Омерта, часть 3!

мой иск что мир несовершенен в нём правят жадность злость и месть ответчик снова не явился он есть?(с) Типичный Бальзак, ЛВЭФ
Omerta
Переводчик: Seraphim Braginsky
Бета: Валькирия Карамболь
Фандом: Yuri!!! on Ice
Автор оригинала: Kashoku
Оригинал:
archiveofourown.org/works/8918152?view_full_wor...
Пэйринг: Виктор/Юри, Отабек/Юрий, мельком Лео/Хуанхонг
Рейтинг: NC-17
Жанры: Слеш, Ангст, Драма, Психология, Даркфик, Hurt/comfort, AU, Первый раз, Любовь/Ненависть
Предупреждения: Насилие, Изнасилование, Нецензурная лексика
Размер: планируется Миди
Статус: в процессе
Описание:
Минако сказала, что он был благословением, что он был богат, и Юри повезло привлечь его внимание. Но Виктор Никифоров был проклятьем, и Юри оказывается заперт в мире крови и смерти, где лишь ожесточившись, можно склеить то, что сломано.
[Мафиозное AU!]
Читать на фикбуке
ficbook.net/readfic/5116056

Command and Control

читать дальше


@темы: фанфик, пидоры на льду/yuri on ice, переводы, Яой(слеш), Отабек/Юрий, Виктор/Юри, Omerta

19:34 

Виктури, миник, перевод

мой иск что мир несовершенен в нём правят жадность злость и месть ответчик снова не явился он есть?(с) Типичный Бальзак, ЛВЭФ
Love Hotels Are Awesome
Переводчик: Seraphim Braginsky
Автор: lucycamui
Оригинал: archiveofourown.org/works/9102757
Фэндом: Yuri!!! on Ice
Пэйринг или персонажи: Виктор/Юри
Рейтинг: R (ближе к pg-13 я немного не уверен)
Жанры: Слеш, Романтика, Юмор, Повседневность, ER (Established Relationship)
Размер: Мини
Статус: закончен
Саммари: #LoveHotelsAreAwesome Виктор знакомится с таким явлением японской культуры, как любовные отели, и во что это выливается для Юри ;)


Читать на фикбуке ficbook.net/readfic/5138268

читать дальше

@темы: пидоры на льду/yuri on ice, переводы, Яой (слеш), Отели и Инстаграм, Виктор/Юри, фанфик

19:00 

мой иск что мир несовершенен в нём правят жадность злость и месть ответчик снова не явился он есть?(с) Типичный Бальзак, ЛВЭФ
Omerta
Переводчик: Seraphim Braginsky
Бета: Валькирия Карамболь
Фандом: Yuri!!! on Ice
Автор оригинала: Kashoku
Оригинал:
archiveofourown.org/works/8918152?view_full_wor...
Пэйринг: Виктор/Юри, Отабек/Юрий, мельком Лео/Хуанхонг
Рейтинг: NC-17
Жанры: Слеш, Ангст, Драма, Психология, Даркфик, Hurt/comfort, AU, Первый раз, Любовь/Ненависть
Предупреждения: Насилие, Изнасилование, Нецензурная лексика
Размер: планируется Миди
Статус: в процессе
Описание:
Минако сказала, что он был благословением, что он был богат, и Юри повезло привлечь его внимание. Но Виктор Никифоров был проклятьем, и Юри оказывается заперт в мире крови и смерти, где лишь ожесточившись, можно склеить то, что сломано.
[Мафиозное AU!]

Читать на фикбуке ficbook.net/readfic/5116056


You've Seen the Butcher. (2)



читать дальше


@темы: пидоры на льду/yuri on ice, переводы, Яой(слеш), Отабек/Юрий, Виктор/Юри, Omerta, фанфик

10:54 

С почином меня! Первая работа по пидорам на льду и первый перевод ;)

мой иск что мир несовершенен в нём правят жадность злость и месть ответчик снова не явился он есть?(с) Типичный Бальзак, ЛВЭФ
Omerta
Переводчик: Seraphim Braginsky
Бета: Валькирия Карамболь
Фандом: Yuri!!! on Ice
Автор оригинала: Kashoku
Оригинал:
archiveofourown.org/works/8918152?view_full_wor...
Пэйринг: Виктор/Юри, Отабек/Юрий, мельком Лео/Хуанхонг
Рейтинг: NC-17
Жанры: Слеш, Ангст, Драма, Психология, Даркфик, Hurt/comfort, AU, Первый раз, Любовь/Ненависть
Предупреждения: Насилие, Изнасилование, Нецензурная лексика
Размер: планируется Миди
Статус: в процессе
Описание:
Минако сказала, что он был благословением, что он был богат, и Юри повезло привлечь его внимание. Но Виктор Никифоров был проклятьем, и Юри оказывается заперт в мире крови и смерти, где лишь ожесточившись, можно склеить то, что сломано.
[Мафиозное AU!]

Читать на фикбуке ficbook.net/readfic/5116056

читать дальше


You've Seen the Butcher. (1)

читать дальше


@темы: пидоры на льду/yuri on ice, переводы, Яой(слеш), Отабек/Юрий, Виктор/Юри, Omerta, фанфик

20:43 

Дозоры

мой иск что мир несовершенен в нём правят жадность злость и месть ответчик снова не явился он есть?(с) Типичный Бальзак, ЛВЭФ
11.04.2011 в 18:03
Пишет Миссис Хикс:

обложки (с сайта Луки )
Ах. как четко вырисовывается менталитет представленных стран...


англ. издание

смотреть дальше


URL записи

@темы: переводы, ляпота, Книги, Дозоры, хуйня всякая

09:22 

English

мой иск что мир несовершенен в нём правят жадность злость и месть ответчик снова не явился он есть?(с) Типичный Бальзак, ЛВЭФ
08:27 

Айзен/Ичиго-это шедеврально!:D

мой иск что мир несовершенен в нём правят жадность злость и месть ответчик снова не явился он есть?(с) Типичный Бальзак, ЛВЭФ
27.11.2010 в 20:33
Пишет Ichigo K.:

АйзенИчи (стеб)
Оно настолько шикарно, что не выложить нельзя :gigi:


URL записи

@музыка: Кукрыниксы – Никто

@темы: AMV, Bleach, Айзен/Ичиго, Яой, доведи меня до сарказма!, переводы, стеб, фетиш, я маньяк

12:10 

Юмор,местами чернушный.

мой иск что мир несовершенен в нём правят жадность злость и месть ответчик снова не явился он есть?(с) Типичный Бальзак, ЛВЭФ
00:31 

О значении имен аниме персов.Продолжение

мой иск что мир несовершенен в нём правят жадность злость и месть ответчик снова не явился он есть?(с) Типичный Бальзак, ЛВЭФ
Пошла по фамилиям,в принципе,английский(как и японский) относятся к тем немногим языкам где почти любое имя можно использовать как фамилию и наоборот. "Брукс"-фамилия Барнаби,я тоже нашла,значит "из ручья",а фамилия Аллена Уолкер переводится как "странник", в итоге получаем Аллен Уолкер-"прекрасный странник"...Мне нрава.:inlove: А вот стоит вспомнить сердца пандоры-так понравившееся мне имя Гилберт переводится как "чистый залог",и понимай как хочешь...И нова вернемся к Грей-мену-Имя инспектора Линка "Говард" что значит "высокая(в смысле надежная)охрана",не ну кеповские имена у всех...Насчет фамилии загадывать не буду,по английски Link вроде "связь" а там хуй его знает...
Зашла в раздел "японские имена",я уж думала я все пересмотрела,Акира я видела множество разных переводов,тут все зависит от того какими иероглифами записано,в принципе,"Акира" можно перевести и как "сообразительный","ловкий",и как "чистый","невинный",и "яркий","сияющий" и даже как "рассвет". Дальше было "Акихико" и сразу вспомнилась Читая романтика.Вообще "Аки" переводится как "осень" но в данном случае все имя целиком имеет значение "яркий принц",вполне достойное имя для великого и божественного Усами Акихико,не находите?Ну и Мисаки это конечно "неувядающая красота".Ну конечно переводы имен вещь спорная,и некоторые вариации переводов ну очень сильно разнятся,я напремер нашла пресловутое но тем не менее одно из своих любимых мужских имен "Кеншин",я всегда считала что у него одно(наиболее известное значение) "сердце меча",но оказывается есть еще и "скромная правда",мне если често первый вариант больше по душе. Насчет имени Ямомото "Такеши" в первоночальном переводе значит "мужество",но ести и другой перевод "жестокий воин"(вспомним о том что Реборн именно Такеши назвал прирожденным киллером).

@темы: D.Gray-man, Katekyo Hitman Reborn, Monochrome factor, Tiger&Bunny, Togainu no chi, аниме, бисенены, бред, восток, ляпота..., манга, мои заебы, переводы, свежачок, фетиш, хуйня всякая, я гений и ниипет или приход умных мыслей, я маньяк

23:41 

О значении имен аниме персов

мой иск что мир несовершенен в нём правят жадность злость и месть ответчик снова не явился он есть?(с) Типичный Бальзак, ЛВЭФ
Зашла я тут на один сайт посвяшенный значениям имен(они там распределены по национальности),решила начать с английских.Нашла "Аллен" и жутко обрадовалась,он переводится как "прекрасный,красивый".А кто-то в этом сомневался?Аллен суперкрасава и няшка!Как сказал Мори, самое лучшее что есть в Грей-мене это Аллен.(И это чувак который тащится с Лави!)Я в принципе перевод его имени и так знала но все равно рада была его увидеть. Ну,Канду зовут Юу,что с японского "благородная кровь",а так же "превосходящий",хотя я думаю это и так все знают. А вот насчет имени "Лави",тут я в растеряности,по ходу Хошино это имя сама придумала,хотя где-то говорилось что это от английского love(любовь),но это неподтвержденая информация.Ну ладн,едем дальше...нашла "Бальдрига"(если кто подзабыл то эт прекрасный укепринц из великолепнейшей яойной манги "проклятье цвета крови"(Crimson spell),и переводится это имя как "смелый правитель". Символично,да?Вообще я так поняла японцы питают слабость к симовличным именам,во всяком случае в большинстве аниме-манге так и есть. Потом нашла "Барнаби",нашего прекрасного кролика из аниме "Тигр и кролик", так вот Барнаби означает "сын праповедника".Честно я не помню кем был отец Бании в аниме/манге...

@темы: я гений и ниипет или приход умных мыслей, хуйня всякая, фетиш, свежачок, переводы, мои заебы, манга, ляпота..., восток, бред, бисенены, аниме, Яой, Йа торшерко=))), Tiger&Bunny, D.Gray-man, Crimson spell

11:29 

Великий русский фансаб...(0_0)

мой иск что мир несовершенен в нём правят жадность злость и месть ответчик снова не явился он есть?(с) Типичный Бальзак, ЛВЭФ
22.10.2009 в 00:11
Пишет Шерли Уотсон:

ЛОООООООООООЛ
21.10.2009 в 23:58
Пишет Elruu:

Русский саб
Новый распорядок меня немного выбивает из колеи, завтра вставать в 7:30 О_о, я не привыкла так рано ложиться спать...
Товарищи, не верьте вы русским сабберам. Русский саб, как известно, бессмысленен и беспощаден.
В оригинале Казешини обвиняет Киру в трусости.
"Что случилось? Так бахвалился, а сам способен только убегать? Трус!" (мысленно облечите это в более панковую форму выражения =))
こしぬけ - кошинуке (косинуке для ревнителей) = трус



URL записи

URL записи

@темы: стеб, переводы, бред, аниме, Яой, Bleach

Квартира № 69

главная